諦観ブログ日記

ー Que Será, Será(ケセラセラ)ー

「Go To トラベル」キャンペーン翌日の田舎の空に!

お題「気分転換」

お題「わたしの癒やし」

 

 昨日は曇りのち雨。今日は曇り時々小雨。

 昨夜大雨が降って、田んぼ用水路の水が道路上の一部に溢れていた。まさに、突発的であった。ところが、今朝は、水は退いていた。

 

 昨日は「Go Toトラベル」キャンペーン初日とのことであったが、田舎の空にはジェット旅客機があまり飛んでいなかった。北海道や沖縄では、人手が2割増加したようであるが、地方間で、人手に違いがあるのだろうか?

「我慢の4連休」を呼びかけ 「Go Toトラベル」始まる中(フジテレビ系(FNN)) - Yahoo!ニュース

LCC、GoTo「東京除外」でどうなる? ピーチ社長、影響は限定的とみるが...(2020年7月22日)|BIGLOBEニュース

“GoTo”初日の人出 北海道や沖縄で2割近く増加(テレビ朝日系(ANN)) - Yahoo!ニュース

 

 ところが、今日、当田舎の空は騒々しかった。朝方、気付いただけでも短時間のうちに、5機ぐらいは飛んでいたように思う。

 そのうち、撮影が出来た2機の写真(3枚)は、次のとおりである。

f:id:grk1:20200723150228j:plain

(IBEX機) 

f:id:grk1:20200723150312j:plain

f:id:grk1:20200723150353j:plain

(以上、スプリング・ジャパン機)

 

 「Go Toトラベル」について、全国的な新型コロナ感染の拡大が懸念されている。

 7月22日、新たに確認された「全国のコロナ感染者数」は794人である。

 その内訳は、次のとおりである。

東京238人⇨❷大阪121人⇨❸神奈川68人⇨❹愛知64人⇨❺埼玉62人⇨❻福岡61人⇨❼千葉40人⇨❽兵庫30人⇨❾滋賀11人⇨❿北海道・広島・佐賀⇨6人。以下省略

特設サイト 新型コロナウイルス 感染者数やNHK最新ニュース|NHK

 

 「Go Toトラベル」については、時期尚早との、次の記事にある批判も寄せられている。

「政治の混乱が霞が関に飛び火」二転三転のGo To トラベル、元観光庁長官の溝畑宏氏に聞く

 

 そんな中、本日早朝に、「Go Toトラベル」をお祝いしてか?それとも、抗議をしてなのか?、その点については全く不明である(*‘ω‘ *)田舎の上空を「カルガモ」の3集団(3隊)が、行ったり来たりして飛び回っていた。

 

 その様子の写真(4枚)は次のとおりである。

f:id:grk1:20200723154452j:plain

f:id:grk1:20200723154605j:plain

f:id:grk1:20200723154634j:plain

f:id:grk1:20200723154809j:plain

 「カルガモ」隊が、何度となく、田んぼ周辺の大空を行ったり来たりする光景は、これまで見たことはない。これまで見たのは、せいぜい3羽だけであった。

 

 これは、ひょっとしたら、良からぬことが起こる前兆なのであろうか?(-_-)
 まさか、次の記事にあるように、「線状降水帯」が発生して災害になることっ?(-_-;)

https://news.yahoo.co.jp/articles/51cf051a871f60370cb92c10c608de33d721c970

 もし、そうであるならば、困った、困ったの「コマンタレブー(comment  allez-vous)」!(*‘ω‘ *)

 

 最後に、いつものように気分転換に、以下のレトロな名曲を聴いて、心を癒そう!(^^♪

 ❶ 「Les  Surfs(レサーフ)」歌唱の「Par  Amour  Pour  Toi

 https://www.youtube.com/watch?v=cCxtFlBqYPM&list=RDMMcCxtFlBqYPM&start_radio=1

 ❷ 同歌唱の「Aime-Moi  Comme  Je T‘Aime

https://www.youtube.com/watch?v=3OEvW-ER_Co

 ❸「ダリダ」歌唱の「18才の彼」(1974年リリース)

https://www.youtube.com/watch?v=OaIDH9AJUj0&list=RDMMcCxtFlBqYPM&index=23

https://www.youtube.com/watch?v=i0y3Lr4i8bI

 ❹「ベッツイ&クリス」歌唱の「夏よおまえはOh!Summer」(1970年リリース)

https://www.youtube.com/watch?v=4I8UsWem_n0

 ❺「メリー・ホプキン」歌唱の「私を哀しみと呼んでLet my name be sorrow」(1971年リリース)

https://www.youtube.com/watch?v=-96Gq7Gmmd0

https://www.youtube.com/watch?v=NxM7hTMc0s4 

 それにしても、この頃の時代は、外国人歌手が日本語訳で、よく持ち歌を唄っていたようだが、今は、どうなんでしょうね?